Wie die Übersetzung funktioniert
Jeder Block wird mit Blick auf das gesamte Dokument übersetzt – das Kapitel, die Überschriften, die wiederkehrenden Begriffe –, sodass die bei herkömmlichen Tools ab Seite 50 übliche Abweichung bei langen Texten hier nicht auftritt.
Drei Modi
Sie wählen einen Modus pro Dokument und können diesen für jeden Block einzeln anpassen. Das verwendete Modell wird bei jedem Block angezeigt, sodass Sie immer wissen, wie eine Übersetzung entstanden ist.
- Fast – schnellste Antwort, minimale Analyse. 1 Wort pro Wort. Der Standard für neue Dokumente.
- Standard – etwas langsamer, besser bei Nuancen. 1 Wort pro Wort.
- Pro – erweiterte Analyse für Belletristik, Lyrik oder Marketingtexte mit spezifischem Tonfall. 3 Wörter pro Wort. In den Starter- und Pro-Tarifen.
Warum Kontext wichtig ist
Da jeder Block den Kontext des Dokuments berücksichtigt, bleibt die Terminologie konsistent und das Register wechselt nicht auf halbem Weg von formell zu informell. Fügen Sie ein Glossar oder einen Styleguide hinzu, und diese Konsistenz wird zur Garantie statt zur bloßen Hoffnung – siehe Glossare und Styleguides.
Kommen Sie nicht weiter? Fragen Sie Literess in der App oder schreiben Sie an [email protected].