Переглянути довідковий центр

Ваш перший переклад

Вперше у Transept? Ось увесь цикл від початку до кінця. Це займе кілька хвилин, і тариф Free покриває це без потреби додавати картку.

Чотири кроки

На дашборді нові користувачі бачать вікно «Що ви перекладаєте сьогодні?» — виберіть відправну точку (Художня література, Лендінг, Клієнтський документ, Стаття довідки, Юридичний документ або порожній шаблон), і воно налаштує документ з оптимальними параметрами для такого типу тексту.

  • Завантажте свою роботу. Завантажте файл DOCX, PDF, Markdown або TXT, вставте звичайний текст або імпортуйте з Notion чи Google Drive. Він автоматично розіб'ється на блоки.
  • Виберіть мови. Виберіть мову оригіналу та одну або кілька мов перекладу. Режим (Fast / Standard / Pro) встановлюється для документа і може змінюватися для кожного блоку.
  • Перекладіть. Натисніть «Перекласти» і спостерігайте, як блоки з'являються один за одним. Потім доопрацюйте — відредагуйте речення, згенеруйте наново з вказівкою або запустіть вичитування.
  • Експортуйте. Збережіть результат у форматі Word, Markdown, Notion або Google Doc — зі збереженням форматування.
Завантаження → мови → переклад.

Скільки це коштує

На переклад витрачаються слова — 1 за слово оригіналу в режимі Fast або Standard, 3 у режимі Pro. Документ на 2000 слів коштує 2000 слів у режимі Standard. Редагування, повторна генерація речення, яке вам не подобається, коментування та експорт — безкоштовні. Тариф Free дає вам 1500 слів на місяць для початку.

Досі потрібна допомога? Запитайте Literess у застосунку або напишіть на [email protected].