Jak funguje překlad
Každý blok se překládá s ohledem na okolní dokument – kapitolu, nadpisy, opakující se termíny – takže zde nedochází k odchylkám u dlouhých dokumentů, na které běžné nástroje narážejí kolem 50. strany.
Tři režimy
Režim vybíráte pro každý dokument a můžete ho přepínat i pro jednotlivé bloky. Identita modelu je viditelná na každém bloku, takže vždy víte, co daný překlad vytvořilo.
- Fast – nejrychlejší odezva, minimální uvažování. 1 slovo za slovo. Výchozí pro nové dokumenty.
- Standard – o něco pomalejší, lepší v nuancích. 1 slovo za slovo.
- Pro – rozšířené uvažování pro beletrii, poezii nebo marketing se specifickým tónem. 3 slova za slovo. Tarify Starter a Pro.
Proč záleží na kontextu
Protože každý blok nese kontext dokumentu, terminologie zůstává konzistentní a registr nesklouzne v polovině z formálního do neformálního. Přidejte glosář nebo stylistickou příručku a tato konzistence se stane zárukou, nikoli jen nadějí – viz Glosáře a Stylistické příručky.
Stále si nevíte rady? Zeptejte se Literess v aplikaci, nebo napište na [email protected].