Poprawianie i przepisywanie za pomocą instrukcji
Oprócz poprawiania błędów można sterować brzmieniem tłumaczenia za pomocą instrukcji: „niech każde zdanie brzmi cieplej”, „skróć to”, „użyj bardziej formalnego rejestru”.
Poprawianie w dwóch zakresach
Jeden blok – pasek narzędzi pod każdym przetłumaczonym blokiem zawiera przycisk Popraw z polem tekstowym; wystarczy wpisać instrukcję, aby przeredagować tylko ten blok.
Wiele bloków – po zaznaczeniu kilku przetłumaczonych bloków należy wybrać Popraw na pasku wyboru. Pojawi się okno dialogowe z prośbą o instrukcję, pokazujące liczbę bloków i szacowany czas przed potwierdzeniem.
- W przeciwieństwie do funkcji Proofread (która modyfikuje tylko bloki z rzeczywistym problemem), funkcja Popraw stosuje instrukcję do każdego bloku w danym zakresie.
- Przeredagowuje ona istniejące tłumaczenie, więc blok musi zostać najpierw przetłumaczony.
- Zmiany są wprowadzane bezpośrednio i pojawiają się na żywo; każdą z nich można cofnąć z poziomu historii wersji.
- Usługa jest rozliczana według standardowej stawki – jedno słowo za słowo źródłowe.
Nadal potrzebna pomoc? Warto zapytać Literess w aplikacji lub napisać na adres [email protected].