Tradurre in diverse lingue
Un documento può essere tradotto in diverse lingue contemporaneamente. Ogni lingua è una versione a sé stante, ma sono collegate e condividono lo stesso testo di origine.
Aggiungere e cambiare lingua
In fase di configurazione — quando carica, incolla o inizia da un modello — il selettore di destinazione Le permette di scegliere diverse lingue, e il documento viene creato in ciascuna di esse. In seguito, ne aggiunga altre dal pulsante della lingua in alto a destra (che mostra ad es. «EN → DE, FR, ES») o dalla barra delle versioni sotto il titolo.
La barra delle versioni è una riga di schede, una per lingua — clicchi per passare da una all'altra. Nel pannello, ogni versione di un documento si raggruppa in un'unica scheda con un chip per lingua.
Mantenere l'origine sincronizzata
Non esiste un «originale» fisso — l'origine di qualsiasi versione può essere modificata. Quando l'origine di una versione non corrisponde più alle altre, appare un pulsante Risincronizza origine; cliccandolo, ogni altra versione corrisponderà a quella su cui si trova, e i relativi blocchi modificati torneranno non tradotti, così potrà ritradurre solo quelli.
Ha ancora dubbi? Chieda a Literess nell'app, oppure scriva a [email protected].