Translating into several languages
A document can be translated into several languages at once. Each language is its own version, but they’re linked and share the same source text.
Adding and switching languages
At setup — when you upload, paste, or start from a template — the target picker lets you choose several languages, and the document is created in each. Later, add more from the language pill near the top right (showing e.g. “EN → DE, FR, ES”) or the version bar beneath the title.
The version bar is a row of tabs, one per language — click to jump between them. On the dashboard, every version of a document folds into a single card with a chip per language.
Keeping the source in sync
There’s no fixed “original” — any version’s source can be edited. When one version’s source no longer matches the others, a Re-sync source button appears; clicking it makes every other version match the one you’re on, and their changed blocks come back untranslated so you can re-translate just those.
Still stuck? Ask Literess in the app, or write to [email protected].