
Mariia Ivakhnenko
Cofundadora
Cofundadora de Transept. Tres títulos en Lengua y Literatura Inglesa —Kyiv, Ostrava y un año en Salzburg— y nativa ucraniana que vive la mayor parte de su vida literaria en inglés. Llegó a la IA como ingeniera de prompts, y luego pasó al marketing de producto y ciclo de vida. Escribe historias de semificción sobre personas reales y sigue dándole vueltas a la pregunta de qué se pierde entre los idiomas.
3 artículos

Ten languages in three days: field notes from localizing an AI translation product
We localized Transept into German, Ukrainian, Chinese, Portuguese, French, Spanish, Czech, Italian, Polish, and Turkish in one long weekend, using machine translation the way we tell our users to use it: with context, terminology decisions, and human post-editing. These are the plural rules, register flips, typography inversions, and hreflang lessons we collected on the way.


Literess como agente: la editora que recuerda tus decisiones y hace el trabajo por ti
La mayoría de las IA en las herramientas de traducción son simples chatbots añadidos como un complemento externo. Diseñamos Literess como un agente: integrada en la misma memoria de contexto de decisiones sobre la que se apoya el producto y capaz de actuar en tu nombre, siempre con tu confirmación.


Bienvenidos a The Journal
Por qué empezamos a escribir aquí, qué puedes esperar encontrar y una pequeña invitación a volver.

