Revisar e entregar

Revisão em equipe, na frase

Comentários em linha em qualquer frase. Presença em tempo real para que dois revisores não se atrapalhem. Um feed de atividades mostrando quem mudou o quê. Revisão de tradução como funciona a revisão de código — no artefato, não em um e-mail.

Comece a traduzir

Comece grátis · Não requer cartão

Veja com seus próprios olhos

O editor, em miniatura

Uma amostra funcional da versão real — Literess, glossário, guia de estilo, fluxos de trabalho e a memória de tradução estão todos ativos. Clique e explore.

Chill, love

Here to help you translate

Memory
Import
Try:
Search
Scope
AI context
Manage TM settings
Showing matches for the selected block
71%

A key turned in the lock and the door swung open.

У замку повернувся ключ, і двері розчахнулися.

Chill, love — chapter 2you · last week
This doc55%

The knock came just before midnight.

Стукіт пролунав перед самою північчю.

Chill, loveyou · today
Auto-saved · just now
Interactive demo — click anything
Em contexto

A revisão de tradução ainda acontece principalmente por e-mail. O tradutor termina um rascunho, exporta em DOCX, envia por e-mail para o editor com “v3_final_PARA_REVISÃO” no nome. O editor faz as marcações no Word e envia de volta. O tradutor copia as edições para o arquivo principal e conserta a formatação que quebrou. Metade de um dia desaparece no controle de versão. A revisão em equipe no Transept move toda a conversa para o próprio documento — comentários em tópicos em qualquer frase, presença em tempo real para que dois editores possam trabalhar em paralelo, permissões baseadas em funções e um feed de atividades de cada alteração. O mesmo modelo da revisão de código: comentários no artefato, resolvidos à medida que o trabalho é feito, sem correntes de e-mail.

Revise no documento, não na sua caixa de entrada

A maioria das revisões de tradução ainda acontece enviando arquivos DOCX por e-mail com “v7_FINAL_final” no nome. A revisão em equipe traz a conversa para o documento e a tira da caixa de entrada.

  1. Convide colegas de equipe

    Adicione membros da equipe por e-mail; escolha a função deles (editor ou comentarista). Recursos compartilhados — glossários, guias de estilo — são aplicados automaticamente.

  2. Comente em qualquer frase

    Comentários em tópicos vinculados à frase, não à página. Mencione colegas de equipe com @, resolva quando a discussão terminar.

  3. Coedição em tempo real

    Dois editores podem trabalhar em frases diferentes no mesmo documento ao mesmo tempo. Os bloqueios acontecem no nível da frase para que ninguém atrapalhe ninguém.

  4. Feed de atividades e notificações

    Veja o que mudou, quem mudou e quando. Receba notificações sobre menções com @ e resoluções. Audite o histórico de qualquer documento.

Quando dois pares de olhos são o padrão

Agências

O tradutor faz o rascunho, o editor revisa, o gerente de projeto aprova. Tudo em um único espaço de trabalho, tudo no mesmo artefato.

Equipes internas

Revisores nativos comentando em um fluxo de trabalho de localização centralizado sem uma ferramenta extra.

Colaboração em formato longo

Cotraduzir um livro ou um relatório longo com outra pessoa — transferências no nível da frase, sem conflitos de mesclagem.

FAQ

Perguntas, respondidas sem enrolação

  • Os planos Free e Starter suportam até 3 membros; o plano Pro cobre equipes maiores; planos de equipe personalizados disponíveis para agências.
  • Sim — compartilhe um documento com pessoas específicas, com toda a equipe ou mantenha-o privado. Permissões baseadas em funções (editor/comentarista/visualizador) em breve.
  • Tópicos resolvidos são recolhidos, mas continuam no histórico. Tópicos abertos ficam visíveis até serem resolvidos. Exportar um documento não inclui os comentários.
  • Sim — veja os links de revisão para clientes para um compartilhamento por documento que não exige uma conta.
  • Não há limite rígido de editores simultâneos. O bloqueio acontece no nível da frase, para que dois editores trabalhando em frases diferentes não atrapalhem um ao outro. Para equipes maiores, as permissões baseadas em funções (editor / comentador / visualizador) mantêm as alterações no escopo.
  • Sim — mencione qualquer membro da equipe com `@`. Eles recebem uma notificação no aplicativo e (opcionalmente) um e-mail. As menções ficam no tópico do comentário original para que a conversa permaneça vinculada à frase.
  • Cada edição, regeneração, comentário e resolução gera uma entrada de atividade. Audite o histórico de qualquer documento; reverta qualquer alteração. O feed pode ser filtrado por usuário, tipo de ação e data.
  • Sim — convide colegas de equipe como Editores (direitos totais de edição), Comentadores (podem deixar comentários, mas não editar) ou Visualizadores (somente leitura). As permissões baseadas em funções vêm com a participação na equipe, que é gratuita em qualquer plano; os revisores do cliente também podem comentar por meio de um link de revisão sem precisar entrar na equipe.
  • Veja os links de revisão de clientes — compartilhe um link assinado por documento que abre em qualquer navegador, sem necessidade de conta. Os comentários deles voltam para o espaço de trabalho da sua equipe.

Pare de enviar arquivos DOCX por e-mail com v7_FINAL_final

Começar a traduzir

Comece grátis · Não requer cartão