Transept
JournalCentral de ajudaPreços
Começar a traduzir→
The Journal
Vitalii Vlasiuk

Vitalii Vlasiuk

Cofundador

Cofundador do Transept, escrevendo como “Mevkh.” Formado em Língua e Literatura, depois uma guinada para o software: engenheiro sênior de IA entregando recursos de LLM em produção para mais de 50.000 usuários — RAG, ferramentas agênticas, avaliação LLM-as-judge. Um romancista no caminho lento, com 120.000 palavras de fantasia romântica satírica na gaveta. O atrito entre a tradução por IA e sua própria prosa foi o que deu início a tudo isso.

3 artigos

Memória de Tradução: O Que É, Como Funciona e Por Que É Importante para a Localização com IA
June 30, 2026·localization

Memória de Tradução: O Que É, Como Funciona e Por Que É Importante para a Localização com IA

Uma memória de tradução armazena as frases que sua equipe já aprovou. Precisávamos entender o que a MT significa quando o tradutor é um LLM, como as ferramentas do mercado lembram (ou esquecem) e a aposta que fizemos na Transept: a memória como contexto de decisão.

Vitalii VlasiukLiteress
Vitalii Vlasiuk & Literess
Quanto a tradução por IA realmente pensa?
May 25, 2026·engineering

Quanto a tradução por IA realmente pensa?

Tentamos controlar o orçamento de raciocínio do Gemini 3 da mesma forma que fazíamos com o Gemini 2.5. Só que não funciona mais assim. Veja o que medimos em vez disso — e o que isso significa para a qualidade e o custo da tradução por IA.

Vitalii VlasiukLiteress
Vitalii Vlasiuk & Literess
Bem-vindos ao The Journal
May 5, 2026

Bem-vindos ao The Journal

Por que começamos a escrever aqui, o que esperar encontrar e um convite para você voltar.

Mariia IvakhnenkoVitalii Vlasiuk
Mariia Ivakhnenko & Vitalii Vlasiuk
Transept

Tradução que você controla — bloco a bloco, frase por frase.

Criado por Vitalii e Mariia.

Produto

  • Tradução de documentos
  • Tradução de HTML e e-mail
  • Tradução em lote
  • Glossários
  • Guias de estilo
  • Smart Proofread
  • Exportações

Casos de uso

  • Para tradutores e agências
  • Para criadores de conteúdo
  • Para equipes de localização
  • Localização de landing pages
  • Tradução de livros e ficção
  • Kit de lançamento de produto
  • Localização de central de ajuda

Recursos

  • Preços
  • Journal
  • Central de ajuda
  • Changelog
  • Sobre
  • Transept vs DeepL
  • Transept vs ChatGPT
  • Transept vs Lokalise
  • Transept vs Phrase
  • Transept vs Trados
  • Transept vs memoQ
  • Transept vs Smartcat

Legal

  • Termos de serviço
  • Política de privacidade
  • Segurança e dados
  • Política de cookies
  • Subprocessadores
  • Aviso legal
  • [email protected]

© 2026 Transept. Todos os direitos reservados.

✦ Tradução, com cuidado