Вичитування та експорт

Командна перевірка на рівні речень

Вбудовані гілки коментарів до будь-якого речення. Спільна робота в реальному часі, щоб рецензенти не заважали одне одному. Стрічка активності з інформацією про те, хто і що змінив. Перевірка перекладу за принципом перевірки коду — у самому документі, а не в електронних листах.

Почніть перекладати

Почніть безкоштовно · Картка не потрібна

Переконайтеся самі

Редактор у мініатюрі

Робочий фрагмент справжнього продукту — Literess, глосарій, стайлгайд, воркфлоу та перекладацька пам'ять працюють наживо. Спробуйте самі.

Chill, love

Here to help you translate

Memory
Import
Try:
Search
Scope
AI context
Manage TM settings
Showing matches for the selected block
71%

A key turned in the lock and the door swung open.

У замку повернувся ключ, і двері розчахнулися.

Chill, love — chapter 2you · last week
This doc55%

The knock came just before midnight.

Стукіт пролунав перед самою північчю.

Chill, loveyou · today
Auto-saved · just now
Interactive demo — click anything
У контексті

Перевірка перекладу досі здебільшого відбувається електронною поштою. Перекладач закінчує чернетку, експортує DOCX, надсилає його редактору з назвою «v3_final_FOR_REVIEW». Редактор вносить правки у Word і надсилає назад. Перекладач копіює правки в основний файл, виправляє форматування, яке злетіло. Пів дня зникає на контроль версій. Командна перевірка у Transept переносить усю комунікацію в сам документ — гілки коментарів до будь-якого речення, присутність у реальному часі, щоб два редактори могли працювати паралельно, дозволи на основі ролей та стрічка активності для кожної зміни. Та сама модель, що й під час перевірки коду: коментарі до артефакту, які вирішуються в процесі роботи, без жодних ланцюжків листів.

Перевіряйте в документі, а не в пошті

Більшість перевірок перекладу досі відбувається через пересилання DOCX-файлів із назвами на кшталт «v7_FINAL_final». Командна перевірка переносить обговорення з поштової скриньки безпосередньо в документ.

  1. Запросіть колег

    Додавайте учасників команди за допомогою електронної пошти; вибирайте їхні ролі (редактор або коментатор). Спільні ресурси — глосарії та стайлгайди — застосовуються автоматично.

  2. Коментуйте будь-яке речення

    Гілки коментарів прив'язані до речення, а не до сторінки. Згадуйте колег через @ та закривайте обговорення, коли дійдете згоди.

  3. Спільне редагування в реальному часі

    Два редактори можуть одночасно працювати над різними реченнями в одному документі. Блокування відбувається на рівні речень, тому ніхто не заважатиме одне одному.

  4. Стрічка активності та сповіщення

    Переглядайте, що змінилося, хто це зробив і коли. Отримуйте сповіщення про згадки через @ та закриті обговорення. Перевіряйте історію будь-якого документа.

Коли дві пари очей — це стандарт

Агенції

Перекладач створює чернетку, редактор перевіряє, менеджер проєкту затверджує. Усе в одному робочому просторі та в одному документі.

Внутрішні команди

Рецензенти-носії мови залишають коментарі в централізованому воркфлоу локалізації без використання додаткових інструментів.

Спільна робота над великими текстами

Спільний переклад книги або великого звіту з іншою людиною — передача роботи на рівні речень без конфліктів злиття.

FAQ

Відповіді на питання без зайвої води

  • Тарифи Free та Starter підтримують до 3 учасників; Pro підходить для більших команд; для агенцій доступні індивідуальні командні тарифи.
  • Так — діліться документом із конкретними людьми, з усією командою або залишайте його приватним. Дозволи на основі ролей (редактор/коментатор/глядач) з'являться незабаром.
  • Закриті гілки згортаються, але залишаються в історії. Відкриті гілки залишаються видимими до їх закриття. Під час експорту документа коментарі не переносяться.
  • Так — використовуйте посилання для клієнтської перевірки, щоб ділитися окремими документами без необхідності створення акаунта.
  • Жорстких обмежень на кількість одночасних редакторів немає. Блокування відбувається на рівні речень, тому два редактори, які працюють над різними реченнями, не заважають одне одному. Для великих команд дозволи на основі ролей (редактор / коментатор / глядач) допомагають контролювати зміни.
  • Так — згадуйте будь-якого учасника команди через `@`. Вони отримають сповіщення в застосунку та (за бажанням) електронний лист. Згадки групуються під початковим коментарем, тому обговорення залишається прив'язаним до речення.
  • Кожне редагування, перегенерація, коментар і вирішення створюють запис про активність. Перевіряйте історію будь-якого документа; скасовуйте будь-яку зміну. Стрічку можна фільтрувати за користувачем, типом дії та датою.
  • Так — запрошуйте учасників команди як редакторів (повні права на редагування), коментаторів (можуть залишати коментарі, але не редагувати) або глядачів (лише читання). Дозволи на основі ролей надаються разом із членством у команді, яке є безкоштовним на будь-якому тарифі; клієнти-рецензенти також можуть коментувати за посиланням для перевірки, взагалі не приєднуючись до команди.
  • Використовуйте посилання для клієнтської перевірки — поділіться підписаним посиланням на документ, яке відкривається в будь-якому браузері без потреби в акаунті. Їхні коментарі повертаються у ваш командний робочий простір.
Пов’язане

Читайте далі про цю можливість

Припиніть пересилати DOCX-файли із припискою v7_FINAL_final

Розпочати переклад

Почніть безкоштовно · Картка не потрібна