
Mariia Ivakhnenko
Співзасновниця
Співзасновниця Transept. Має три дипломи з англійської мови та літератури — Київ, Острава та рік у Зальцбурзі — і, будучи українкою, більшу частину свого письменницького життя проводить англійською. Прийшла в AI як промпт-інженерка, потім займалася продуктовим маркетингом. Вона пише напіввигадані історії про реальних людей і постійно повертається до питання про те, що втрачається під час перекладу.
3 статей

Ten languages in three days: field notes from localizing an AI translation product
We localized Transept into German, Ukrainian, Chinese, Portuguese, French, Spanish, Czech, Italian, Polish, and Turkish in one long weekend, using machine translation the way we tell our users to use it: with context, terminology decisions, and human post-editing. These are the plural rules, register flips, typography inversions, and hreflang lessons we collected on the way.


Literess як агент: редактор, який пам'ятає ваші рішення та виконує роботу
Більшість ШІ-функцій у перекладацьких інструментах — це просто чат-боти, «прикручені» десь збоку. Ми ж створили Literess як агента: вона спирається на ту саму пам'ять контексту рішень, на якій працює весь продукт, і здатна діяти від вашого імені — але завжди лише за вашої згоди.


Вітаємо у Журналі
Чому ми почали тут писати, чого вам очікувати та невеличке запрошення завітати до нас знову.

