Witamy w Journalu

Dlaczego zaczęliśmy tu pisać, czego możecie się spodziewać i skromne zaproszenie, by do nas zaglądać.

Mariia IvakhnenkoVitalii Vlasiuk
Mariia Ivakhnenko & Vitalii Vlasiuk1 min czytania
Witamy w Journalu

Nie stworzyliśmy Transeptu po to, by był krzykliwy. Zbudowaliśmy go, bo w tłumaczeniu ciągle coś nam umykało — rytm zdania, konstrukcja żartu czy ten moment zawahania, zanim padną trudne słowa. Każde narzędzie, którego próbowaliśmy, oddawało nam słowa, a wyrzucało całą resztę.

Stworzyliśmy więc takie, jakiego nam brakowało. A po drodze wciąż myśleliśmy o tym, że warto by to wszystko spisać.

To jest właśnie to miejsce.

W Journalu będziemy dzielić się prostymi, szczerymi spostrzeżeniami, które zbieramy, tworząc Transept i obserwując, jak z niego korzystacie. O tym, jak zachować własny głos w różnych językach. Co sprawdza się przy tłumaczeniu literatury, a co przy umowach czy brand bookach. W których modelach zakochaliśmy się w tym miesiącu, a z którymi po cichu się pożegnaliśmy. I dlaczego ten sam akapit w jednym języku brzmi zachwycająco, a w innym coś w nim zgrzyta – oraz co z tym konkretnie zrobić.

Część wpisów będzie miała wymiar praktyczny – pojawią się notatki o organizacji pracy czy triki z glosariuszami, czyli rzeczy, które możecie wdrożyć u siebie choćby jutro rano. Inne będą bardziej refleksyjne. O warsztacie. O tym, co to właściwie znaczy pisać tę samą rzecz po raz drugi.

Tworzymy ten projekt we dwójkę. Nie jesteśmy sztabem od marketingu treści. Nie zamierzamy zasypywać Was wpisami. Planujemy jeden lub dwa teksty w miesiącu – starannie przygotowane, napisane przez nas, naszym własnym głosem. Jeśli to, co tu opublikujemy, zaoszczędzi Wam godzinę pracy, zmieni Wasze spojrzenie na tłumaczenie albo po prostu będzie miłą lekturą do kawy – to będzie dla nas sukces.

Możecie subskrybować kanał RSS, jeśli wciąż z niego korzystacie. Albo po prostu zaglądajcie tu, kiedy tylko przyjdzie Wam ochota.

Dzięki, że jesteście z nami od samego początku. Cieszymy się, że tu trafiliście.

— Maria & Vitalii

Autorzy

Mariia Ivakhnenko
Mariia IvakhnenkoWspółzałożycielka

Współzałożycielka Transept. Posiada trzy dyplomy z filologii angielskiej – studiowała w Kijowie, Ostrawie i spędziła rok w Salzburgu. Z pochodzenia Ukrainka, która większość swojego pisarskiego życia spędza w języku angielskim. Do świata AI weszła jako inżynierka promptów, a następnie zajęła się marketingiem produktu i cyklu życia. Pisze na wpół fikcyjne historie o prawdziwych ludziach i wciąż krąży wokół pytania o to, co gubi się w tłumaczeniu między językami.

Vitalii Vlasiuk
Vitalii VlasiukWspółzałożyciel

Współzałożyciel Transept, piszący pod pseudonimem „Mevkh”. Ukończył filologię, a następnie zwrócił się ku oprogramowaniu: starszy inżynier AI dostarczający produkcyjne funkcje LLM dla ponad 50 000 użytkowników – RAG, narzędzia agentowe, ewaluacja LLM-as-judge. Pisarz na powolnej ścieżce, z 120 000 słów satyrycznego romansu fantasy w szufladzie. Tarcie między tłumaczeniem AI a jego własną prozą wprawiło to wszystko w ruch.