
Mariia Ivakhnenko
Cofondatrice
Cofondatrice de Transept. Trois diplômes en langue et littérature anglaises — Kyiv, Ostrava, et une année à Salzbourg — et une Ukrainienne d'origine qui passe la majeure partie de sa vie d'écrivaine en anglais. Arrivée dans l'IA en tant qu'ingénieure prompt, puis dans le marketing produit et cycle de vie. Elle écrit des histoires semi-fictives sur des personnes réelles, et ne cesse de s'interroger sur ce qui se perd entre les langues.
3 articles

Ten languages in three days: field notes from localizing an AI translation product
We localized Transept into German, Ukrainian, Chinese, Portuguese, French, Spanish, Czech, Italian, Polish, and Turkish in one long weekend, using machine translation the way we tell our users to use it: with context, terminology decisions, and human post-editing. These are the plural rules, register flips, typography inversions, and hreflang lessons we collected on the way.


Literess en tant qu'agent : l'éditeur qui retient vos décisions et fait le travail
La plupart des IA intégrées aux outils de traduction ne sont que des chatbots greffés sur le côté. Nous avons conçu Literess comme un agent — ancré dans la mémoire du contexte décisionnel sur laquelle repose le produit, et capable d'agir concrètement en votre nom, toujours avec votre accord.


Bienvenue sur Le Journal
Pourquoi nous avons commencé à écrire ici, ce que vous y trouverez et une petite invitation à revenir.

