从文学小说到大规模本地化

让每一次选择 都成为记忆

Transept AI:记住您每一次决策的 AI 翻译——让术语和语气选择在所有文档、语言和团队成员之间保持一致。内置术语库、风格指南与审阅功能。

开始翻译

免费开始 · 无需信用卡

Chill, love

Here to help you translate

Memory
Import
Try:
Search
Scope
AI context
Manage TM settings
Showing matches for the selected block
71%

A key turned in the lock and the door swung open.

У замку повернувся ключ, і двері розчахнулися.

Chill, love — chapter 2you · last week
This doc55%

The knock came just before midnight.

Стукіт пролунав перед самою північчю.

Chill, loveyou · today
Auto-saved · just now
Interactive demo — click anything
产品介绍

它的实际功能,只需 六步

  • I.

    导入任意文档,即刻获取译文

    支持 DOCX、PDF、MD、TXT——或直接粘贴纯文本。并排编辑器,导入时即可设置语言对。翻译只是起点,而非终点。

    并排翻译
  • II.

    随身同行的术语库

    一次构建,按项目启用。术语始终保持一致——从第 1 页到第 500 页,从第 1 种语言到第 12 种语言。

    语境中的术语库
  • III.

    记住您决策的记忆库

    您批准的每一处译文都会被记住——包括措辞及其背后的原因:您拒绝的备选方案,以及解释该决策的评论。Transept 会在下一次翻译时将这些信息反馈给模型,并在您的文档和团队中互通。我们称之为决策语境记忆——它不是供您复制的查询工具,而是承载您判断力而不仅仅是文字的记忆库。

    决策语境记忆
  • IV.

    通过指令引导任意句子

    句子级控制。添加自定义指令(“更正式些”、“保留比喻”),您的术语库和风格指南会自动接入——因此重写内容会遵循您的术语并保持您的语气。页面其余部分保持不变。

    指令 + 您的风格指南
  • V.

    Literess 会阅读、记忆并采取行动

    您身边的文学编辑——她能在不同文档间记住您的项目和偏好,阅读译文,并标出语气平淡或含义偏差的地方。她还会采取行动:运行工作流、起草文档、在看板上移动任务——一切听您吩咐。她不是生搬硬套的聊天机器人,而是真正干活的编辑。

    工作中的 Literess
  • VI.

    审阅并交付

    专为最终把关设计的纯净阅读视图。可在任意区块留下评论;就地回复并解决。将链接发送给审阅者或客户——告别通过电子邮件发送 DOCX 的时代。

    审阅模式
定价

简单透明的 定价

仅为您实际翻译的字数付费——自助服务,无需销售电话即可开始。需要时随时充值;额外的字数永不过期。

Standard 模式每个源语言单词消耗 1 个字数。Pro 模式使用更深度的模型——每个源语言单词消耗 3 个字数。手动编辑、导出、评论和审阅活动均免费——仅当 AI 翻译区块时才会消耗字数。

Free

永久免费
€0/ 月
1,500 字 / 月

适合您的首批项目

不限用户数

~5 页每月

Standard 模式,每个源语言单词消耗 1 个字数。

  • Standard 质量——快速、准确、忠实原文
  • 翻译记忆库——过往翻译的数据库,重复使用以保持一致性
  • 工作流——将翻译、校对和检查串联为一次运行
  • 术语库、风格指南、QA、导入 / 导出——全部包含
  • Notion、Drive、TMX / XLIFF——导入、导出,自带记忆库
  • 50+ 语言——从西班牙语到他加禄语,应有尽有
  • 10 条 Literess 终身消息——您的 AI 编辑助手,她会记住您的项目和偏好
  • 无需绑定信用卡
免费开始 →
最多人选择

Starter

€29/ 月
100,000 字 / 月

适合日常客户工作

不限用户数

Standard
~330
页 / 月
Pro 模式
~100
页 / 月
Starter 套餐新增
  • Pro 模式——更深度的模型以捕捉细微差别,每个源语言单词消耗 3 个字数
  • 跨整个项目的批量翻译
  • 无限制使用 Literess——您的 AI 编辑助手:为您起草、校对并打理一切
  • 团队——免费邀请任何人;添加 €29 的席位以扩充共享字数池(每个席位 100,000 字 / 月)
  • 随时充值——额外的字数永不过期
开始翻译

Pro

适合大工作量
€79/ 月
300,000 字 / 月

适合机构和大型目录

不限用户数

Standard
~1,000
页 / 月
Pro 模式
~330
页 / 月
Pro 套餐新增
  • 3× Starter 额度——为批量工作和完整目录提供充足空间
  • 优先支持——专属通道,回复更迅速
  • 账单可预测——大多数月份无需充值即可覆盖
开始规模化翻译

价格以欧元(EUR)为单位。适用时,结账时会添加增值税(VAT)——欧盟消费者需支付当地增值税,而拥有有效增值税号的欧盟企业则根据反向征收机制支付净价。可随时为任何付费套餐充值字数包——50,000 字 €19,200,000 字 €69,或 500,000 字 €149——且字数包永不过期。团队协作?创建团队并邀请成员是免费的;添加席位(2 个或更多)以扩充共享字数池——每个席位都会贡献其套餐的每月字数,合并在一张发票上。随时取消;首次订阅付款享受 7 天无理由退款保证。

✦ 成本计算器 ✦

估算您的 下一个项目的成本

待翻译词数
50,000
~167 页
1,000100,000200,000
月账单€29.00
  • 已用词数已用 50,000(Starter 套餐包含 100,000)
您每月 €29 的 Starter 套餐额度已覆盖
缘起

没有什么能翻译我们写下的文字—— 所以我们自己造了一个

两位作者,一个难题。

Vitalii.我写了 12 万字的讽刺浪漫奇幻小说——负债累累的法师,让华尔街都显得道德高尚的多元宇宙经济,以及交织在这一切之中的爱情故事。

Mariia.我写关于真实人物的半虚构故事,围绕着当时的感受来构建。我笔下的大多数人都是外国人。我们用英语相遇,用英语交谈,用英语度过那些时刻。所以我也用英语写下了他们。

“但我有时会想,如果不使用他们的语言来书写,我错过了他们怎样的另一面。”Mariia

Vitalii.同样的干瘪感也从另一面击中了我。我尝试的每一个工具都保留了字面意思,却扼杀了声音。语调、节奏、机智、情感纹理——全都没能留住。出来的译文比放进去的原文还要干瘪。

我们俩.所以我们做了我们擅长的事。我们阅读了机器翻译的论文。我们在同一个 50 页的章节上对 Claude、GPT、Gemini 以及几个开源模型进行了基准测试——评判准确性、语调,以及讽刺意味是否依然到位。没有一个模型能同时做到这三点;它们各自在不同的方面败下阵来。因此,我们打造了这款我们最初就希望能拥有的工具。

TranseptMariia & Vitalii
常见问题

大家最先问的 问题

  • Standard 模式快速且准确——非常适合大多数内容。Pro 模式使用更强大的模型,能更好地保留细微差别、语气和声音;它会消耗您套餐中 3 倍的字数,但对于小说、注重细节的营销内容或任何对文笔要求高的内容来说,绝对物超所值。您可以按文档或按句子进行切换。
  • 支持上传 DOCX、PDF、Markdown 或 TXT。也可以直接从 Notion 或 Google Drive 导入,或者粘贴纯文本。支持导出为 DOCX、Notion、Google Docs 或 Markdown——让您的工作流保持原样。
  • 是的——每月 1,500 字,无需信用卡。大约相当于 5 页内容,且解锁所有功能:术语库、风格指南、QA、评论、共享等。只有当不够用时才需要升级。
  • 可以——这正是 Transept 的核心。为您的术语(角色名称、品牌词汇、技术术语)构建术语库,并为语气、风格和规则构建风格指南。按文档启用它们,相同的术语和语气将贯穿每一次翻译,从第 1 页到第 500 页始终如一。
  • 可以。告诉她您偏好英式拼写,或者您正在翻译一部科幻三部曲,她会在下次翻译时记住这些。每个帐户最多可保存 20 条笔记——您可以随时审阅或清除它们。
  • 可以。邀请团队成员或与特定人员共享文档以供查看或编辑。在任意句子上留下评论、解决对话,并在活动动态中跟踪更改——再也不用把名为“v7_FINAL_final”的 DOCX 文件通过电子邮件发来发去了。

每一次决策, 都被铭记

开始翻译

免费开始 · 无需信用卡